Перейти до вмісту
Adalet Tercüme

Посольства

Іноземні посольства в Туреччині

Настанови щодо документів і перекладів для подання в посольствах і візових відділах Анкари.

format_list_bulleted35 елементів

35 Актуальні довідники
update Інформація 2026
support_agent Супровід процесу
chat Безкоштовна попередня оцінка

Візові та консульські заяви в іноземних представництвах у Туреччині майже завжди потребують засвідчених перекладів турецькою або іншою мовою. Ці сторінки показують, чого зазвичай очікує кожне посольство і як ми готуємо прийняті переклади.

Документи, які часто перекладають для віз

Для візових і консульських процедур зазвичай потрібні свідоцтва про народження та шлюб, банківські виписки й довідки про доходи, запрошення, витяги з реєстру нерухомості та довідки про несудимість — присяжно перекладені й часто з апостилем.

Ланцюг апостиля та засвідчення

Щоб ваш документ визнали за кордоном, ми завершуємо ланцюг: присяжний переклад, нотаріальне засвідчення й апостиль, дотримуючись формату та мови, яких вимагає країна призначення.

Перегляньте цей розділ

search

Наші переваги перекладу

verified Присяжні переклади з підписом і печаткою, прийняті органами влади; щодо нотаріального засвідчення або апостиля зв'яжіться з нами
bolt Завантажте документ: кількість сторінок і ціна розраховуються за кілька секунд, а пропозицію можна зафіксувати
local_shipping Доставка оригіналу стандартна, економна або кур'єром; відстежуйте замовлення крок за кроком у своєму кабінеті

Чим ми можемо допомогти?

Зв'яжіться безпосередньо з нашою командою експертів щодо ваших документів. Достатньо надіслати документ для швидкої пропозиції.

Chat on WhatsApp